Basseta nie nazwano tak dlatego, że basem szczeka, ale dlatego, że jest niski – jak bas.
Wieloryb nie był wielki
Wieloryb to nie wielka ryba. Ale tym tropem poszli nasi przodkowie, tłumacząc niemiecką nazwę tego stworzenia.
Wielkogłowy kaszalot
W „kaszalocie” nie ma „kaszy” ani „lotu”. Za to jest portugalska ‘wielka pała’.
Pawian z grymasem
Odmawiamy pawianowi urody, co znalazło odzwierciedlenie w jego nazwie.
Urson — kolczasty niedźwiadek
Artur i Urszula mogą przybić piątkę ursonowi – jak ziomkowi. Dlaczego? Bo ich imiona mają wspólnego przodka!
Dźwięki antypodów: kea i kaka
Repertuar wokalny nestora kea i nestora kaka znalazł odzwierciedlenie w nazwach tych ptaków.
Rozszczekany beagle
Lubi sobie beagle poszczekać, więc od szczekania go nazwano. Jak łajkę.
Podziemny terier
Gdyby etymolog wybierał psa dla słynnego filmowego bohatera E. T., to wybrałby teriera.
Jamnik — krewny jamochłona
Pod względem etymologicznym „jamnik” to ‘pies polujący na zwierzęta żyjące w jamach’. Na jamochłony nie poluje.
Kormoran — kruk mórz
„Już kormorany odleciały stąd…” ♪♪♪ Nieee! Przyleciały. I zostaną tu na zawsze, żeby opowiadać, skąd wzięły swoje imię.
Toporny pelikan
„Pelikan” lotem błyskawicy dotarł do większości języków europejskich, stając się tzw. internacjonalizmem. A skąd przyleciał? Zaraz się dowiesz!
Indyk — krewny Indianina
Dlaczego ptak pochodzący z Ameryki nosi nazwę o etymologicznym znaczeniu ‘indyjski ptak’? Bo Ameryka była kiedyś Indiami.