Łajka szczekaczka

Nie łaj łajki, że szczeka. Taką ma naturę, co potwierdza jej nazwa.

Etymologia słowa ŁAJKA

  • Zapożyczenie z rosyjskiego łajka o tym samym znaczeniu.
  • Rosyjskie łajka utworzono od czasownika łajatʹ ‘szczekać’.
  • Znaczenie etymologiczne: ‘oszczekiwacz’.
  • Łajki, wykorzystywane do polowań, szczekaniem oznajmiają o znalezieniu zwierzyny.
  • Rosyjskie łajatʹ spokrewnione jest z polskim łajać ‘besztać, wymyślać komu’. Czasowniki te wywodzą się od praindoeuropejskiego dźwiękonaśladowczego rdzenia *lā- ‘szczekać’.
Łajka wschodniosyberyjska na radzieckim znaczku pocztowym. Zapożyczona z języka rosyjskiego nazwa „łajka” spokrewniona jest z rodzimym czasownikiem „łajać”, który zachował w gwarach swoje pierwotne znaczenie ‘szczekać’.

Bibliografia:

  • Boryś W. (2010), Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
  • Етимологiчный словник української мови (1989), гол. ред. О.С. Мельничук, т. 3, Київ.
  • Фасмер М. (1987), Этимологический словарь русского языка, перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева, т. II, Москва.

Ilustracje:

Do zilustrowania artykułu wykorzystałam prace należące do domeny publicznej. Ich autorzy to: 1. J. Tichmieniew; 2. Poczta ZSRR; 3. W. Jochelson.