W hipopotamie tkwi ta sama rzeka co w Mezopotamii i ten sam koń co w Filipie.
Etymologia słowa HIPOPOTAM
- Zapożyczenie za pośrednictwem łacińskiego hippopotamus (o tym samym znaczeniu) z greckiego hippopótamos, które utworzone zostało od híppos ‘koń’ i potamós ‘rzeka’.
- Znaczenie etymologiczne: ‘koń rzeczny’.
- Połowa hipopotama tkwi w popularnym imieniu Filip, zapożyczonym z greckiego Phílippos o dosłownym znaczeniu ‘miłośnik koni’ (philéō ‘lubię’ + híppos ‘koń’).
- Greckie potamós znajdujemy także w nazwie Mezopotamia o dosłownym znaczeniu ‘(kraj) między dwiema rzekami’.

Bibliografia:
- Klein E. (1966–1967), Etymological Dictionary of the English Language, vol. I–II, Amsterdam–London–New York.
Skoro hipopotam to koń rzeczny, a Filip to miłośnik koni, to wszystko przemawia za tym, że Filip lubi hipopotamy 😉
W rzeczy samej 😉